Will this work if the phone is in airplane mode? I am hiking in the Sierras with no cell service.
Voice mail is a strictly worse medium than almost any alternative. You don’t get the opportunity to converse and ask questions back and forth like you do with a phone call; you can’t extract information efficiently from the message like you can with an email (the old “ugh, I have to listen to this entire message over again just to check one thing he said at the end” scenario).
.
When I worked in a federally-regulated industry that required drug testing, we always tended to say “our drug program” when we should have been saying, “drug abatement program.”
Goofy dad joke that doesn’t require changing with the calendar. “What do you call a cephalopod carved out of ice? COOLAMARI.” You’re set for at least three vacations on that one.
I think the problem is that “at your earliest convenience” is a formulaic convention that uses explicit, almost exaggerated politeness to basically issue a stern direction, meaning “as soon as you possibly can”. When you turn it into “at my earliest convenience” it’s unclear if you mean “whenever it’s convenient for me to get to it” (what the words say) or “as soon as I possibly can” (what the meaning of the formulaic original is). Or else it sounds like you didn’t quite understand how “at your earliest convenience” works.
If you need immediate assistance before then, you may reach me on my mobile – (Mobile Number).
While it’s vital that you get the main points across in any vacation email, brevity is important. If you’re looking for something a little more to-the-point, try this one:
I don’t set my voicemail message, either. If you have the number, you know me. I think my last voicemail message on my personal cellular phone years ago was not even in English. Again, if you knew me, you’d more than half expect it.
2. "Hi, you've reached [name] at [company]. If you need a quick response, please shoot me an email at [insert email address] and I'll be in touch by EOD tomorrow. If it's not urgent, leave me a message with your name and number. Have a great day."
Thank you for your email. Please note that I will be out of the office on 5 February 2021. During this period I will have no access to my email. In case of something urgent, you can reach me on my mobile.
Skip to contentAccessibility HelpYour accountHomeNewsSportReelWorklifeTravelFutureCultureMenuMore
This is too much. If someone said something like “I’m at the beach until Jan 5!” instead of “I’m out of the office until Jan 5,” I’d appreciate the slight personal touch. But don’t share too much. We just need to know that you’re not gonna answer our email for a while.
If you are reading this, it is because John Whatsisname cannot help you – he has left the company and no longer uses this email address.
If this is a good representation of this individual’s personality, then I think they would be a fun co-worker and a reasonable boss.
The question last week about “thanks in advance” had me wondering about your thoughts on this person’s manager’s out-of-office reply in this video. I found it to be super condescending and way too much. What do you think? Would be interested in readers’ out-of-office messages.
Get everything you need to engage with customers automatically. Sign up for a free trial today and get 14 days of access to all of our features.
You are under no obligation to share the reason for your absence. Even if you’re on parental leave, “on leave” or “out of the office” is sufficient. Unfortunately, discrimination against pregnant people and parents happens, and if you don’t want to disclose that you’re on parental leave, you don’t have to.