I will find a few moments of holiday bliss once they watch Elf for the seventh time this month. I’ll seize the quiet to check my email once a day. I will only respond to urgent matters but will reply to all emails upon my return.
This is an automatic reply. Thank you very much for your email. I am currently on holiday until [date], I will not be able to respond to your emails promptly until I am back to the office. In the event that you need an urgent response, please call the office directly on: 1) Office Lines (Working Hours, Monday-Sunday + 3GMT): [Tel Numbers]
.
It’s summer, and you’re probably gearing up to take some time off work – including tying up loose ends, putting some final touches on projects, and figuring out the process of delegating. So many factors go into making sure you can actually disconnect, relax, and recharge over your planned vacation.
My phone just sits there gathering dust, so the only OOO message I need is the one I put in my email. Something like “I’ll read my email again on X. If you need assistance before then, please contact my colleague NN.”
Let’s be real, the majority of the thousands of emails you return to after being O.O.O. will be spam and salesy marketing drivel – any legitimately important emails will probably get lost! Unless you’re Barack Obama, just send it when they’re back.
Thanks for your email. Right now I am camping in the countryside with my family which means I will be completely switching off from all technology for a few days (gasp!).
Gotta go, my fingers are frostbitten. If you really need me, either get a shovel and dig me out of here, or reach out to my colleague Anna — who’s not frozen under snow with frostbitten fingers — at [email protected]
I am in London May 29th - June 4th, so email replies may be tardy due to the curvature of the earth and the sun… and you know… science and stuff.
John Whatsisname has retired. Please contact [insert name and email] for enquiries relating to [subjects], or myself at [email] for personal matters. Thank you to my colleagues and clients for your support over the years.
“Through this mail, I send holiday greetings for the Symantec office and the employees of the office for a superb holiday season. I wish you all have much fun filled moments and adventures during the holiday period. Have a happy holiday.”
I have a coworker that purposely leaves them on the first day that she’s back in the office (even though it said she would be back today) because she thinks it signals that she’s still unavailable (while she needs some time to catch up.) I think it’s a bit confusing. I personally would feel weird doing it because it seems like I just never came back from vacation.
Yeah, that bugs me because a) now I don’t know when you actually will be back, and b) leaves me unsure what other information in the message may also out of date
7.) Bienvenue dans le bureau de John Doe. Désolé, nous ne sommes actuellement pas en mesure de répondre à votre appel étant donné que vous appelez pendant les vacances annuelles. Sentez-vous libres de nous envoyer un email sur [email protected] – Nous vous contacterons dès que possible à notre retour. En cas d’urgences, contactez notre représentant de bureau. Ils peuvent être contactez sur notre site www.lawoffice-johndoe.de. Merci beaucoup pour votre appel – Au revoir.
At my current workplace, I got an OOO about someone being on sabbatical and off driving a vintage VW bus. Loved that one. But also got one about someone bringing a tiny human into the world – that was a weird overshare.
Create your profileYour nameYour bio Sign up for the newsletterSave & Post Comment
I would like to think that a professional translator would think to provide their out-of-office message in all languages that they translate. If anybody here is one, is that standard operating procedure?
7.) Benvenuti all’ufficio legale John Doe. Ci scusiamo, ma al momento non possiamo rispondere personalmente alla vostra chiamata, perché state chiamando durante le nostre vacanze annuali. Non esitate a inviarci una e-mail a: [email protected] – Vi contatteremo al più presto possibile al nostro ritorno. Per casi urgenti, vi preghiamo di contattare i nostri responsabili d’ufficio. Potete trovarli sul nostro sito web: www.lawoffice-johndoe.de. Grazie per la vostra chiamata – Arrivederci.