I think the problem is that “at your earliest convenience” is a formulaic convention that uses explicit, almost exaggerated politeness to basically issue a stern direction, meaning “as soon as you possibly can”. When you turn it into “at my earliest convenience” it’s unclear if you mean “whenever it’s convenient for me to get to it” (what the words say) or “as soon as I possibly can” (what the meaning of the formulaic original is). Or else it sounds like you didn’t quite understand how “at your earliest convenience” works.
I would be SUPER annoyed to get this! I agree it seems condescending and it’s just too long.
.
Hi, I’ll be back on {MM/DD]. please contact [name] at [email] or [phone] if you really, really, really think it’s urgent. Otherwise, I’ll respond when I get back.
This holiday out-of-office email is definitely on theme, if not a little passive aggressive. If you’re getting emails during the holidays, why not treat everything you receive that season like the present it is, and send a thank you note?
Happy holidays! ----- Happy holidays, and thanks for your email! I'm taking a few days off to spend time with my family and friends so I won't be answering emails as quickly …
While it’s common sense, always discuss and confirm the hand-over with your alternate. Ensure they are well-equipped to properly handle the request while you’re away. You want to be able to properly relax with your egg-nog knowing your urgent emails are in good hands.
5.( عملائنا الكرام، سيتم إغلاق مكتبنا في الفترة ما بين 24 ديسمبر إلى 2 يناير. يمكنك الوصول إلينا كالمعتاد يوم الاثنين 5 يناير. نتمنى لكم ولعائلتكم عيد ميلاد سعيد وسنة جديد سعيدة وناجحة.
While the above is almost certainly a dramatisation, getting your out-of-office message right over the holiday period is arguably as important as all other facets of business. Cashflow? Investments? Who needs ’em when you’ve got an auto-response that’ll make people chortle!
We do it every time we go on vacation or take a sick day. We put up an out-of-office (OOO) message with the date of our return, a colleague’s contact information for urgent needs, and maybe even some details about the destination of our long-awaited vacation.
I find it rude because if I emailed them, it might be an FYI but requiring no action. If they just delete it, they might then be confused about project status later. I would be annoyed to have to re-send a message after the fact because they don’t think ANY email during their time off has value.
Work LifeWork LifeWhy leaders aren’t powerful without this 1 thingWork LifeThis is what’s really behind the Great ResignationWork LifeWhy people believe false information and how to combat it, according to experts
When I return from a break, I talk to the people who have acted in my stead and get the rundown of what happened/what needs to still be done. That’s part of my whole “back to work triage”.
Thank you for your msg. I am currently out of the office and will not return until November 10th.
Meanwhile, I do sometimes put up long ones when I will be away for some days during a season in which there are a confluence of three or four very likely reasons someone would contact me, and who else they need to contact isn’t the same. Like, it’s high llama grooming season, and generally during this month I get two or three requests per week for each of llama bleaching (for which my backup is Stella), llama shaving (for which it’s Arturo), and llama perming (for which it’s Carter). My message says I’ll be out until blah blah, and if it’s not an urgent llama grooming issue, I’ll get back to you after that, but meanwhile, for urgent llama grooming here’s who to call.
“There is nothing so terrible as activity without insight.” - Johann Wolfgang von Goethe I realize it can be tough to justify putting in the time ...
Listing Results Voicemail Holiday Closure 48 Results Phone number Mobile phone Contact us Customer service
Okay. So, it’s not to my exact personal tastes — to me, it’s overly wordy — but it’s probably fine for their culture and I’d be mildly amused if I got it. I see where you’re seeing condescension, but I think you can read it without that too.