The main thing to equivocate over for this sort of response is what details to include as a backup contact method. If your line of work means clients might need to urgently contact you, a mobile number might be appropriate, or if you’re lucky enough to have an assistant (must be nice), you can list their contact details.
I might sound nitpicky but the language is important. “Might” or “may be” or “slower than usual” are vague and don’t offer the sender all that much information about when you’re really going to respond to them. Worse, they do a horrible job of protecting the time of the email receiver who, as the responder notes, is not in the office! Such a responder implies that, not only will the vacationer reply to the email, but they may not even miss a beat. They may be slow to respond, but they also might not.
.
When one of my colleagues is out of the office, he doesn’t mess around. In fact, he’s turned his auto-responses into a running series of commentary from fictional cartoon character Troy McClure.
But the bottom line is, unplug as much as you possibly can. You’ll get more benefit from your time away and return relaxed, recharged and ready to take on the New Year with extra energy.
If you super, duper need to contact me, you can find me on Facebook or Twitter and use the hashtag #I’mGonnaRuinYourVacation
Website: https://www.linkedin.com/pulse/seven-examples-professional-out-office-autoresponder-email-ramadoss
The mission of The Random Acts of Kindness Foundation is to make kindness the norm ™ in our schools, workplaces, homes & communities. We work toward that goal by creating free content that promotes kindness toward others & teaches important social emotional learning skills to kids.
That message was definitely too long, and while I see it was meant to be funny/snarky, I can see where it would be grating / easy to misinterpret.
For non-urgent inquiries during my absence, you can contact [Name] at [email] or [phone number], and they will be happy to assist.
Thank you for your e-mail. Unfortunately, I will not be able to answer your e-mail before 01.02.2021.
I’ll be back in front of my computer on [date] and will respond to your message at that time. If you need immediate assistance, please send an email to [contact name] at [contact email]. For Those Who Intend to Chill in a Galaxy Far Far Away (Where There Is No Internet)
Everything’s a little off-kilter as we continue to contend with the COVID-19 pandemic. It’s hard to step away from work when the “office” is the dining room table you can see from your couch. It feels a little strange to take PTO when travel and boisterous family gatherings seem like a distant memory. You might be working odd hours so you can juggle childcare and other responsibilities. Or maybe your full-time job became a part-time one (or an on-hold one) as a result of the economic downturn that hit along with the coronavirus.
Of course he presumably meant working on a trial – yay for regional preposition differences!
My phone just sits there gathering dust, so the only OOO message I need is the one I put in my email. Something like “I’ll read my email again on X. If you need assistance before then, please contact my colleague NN.”
Thanks for your email. I’m on vacation. On the couch. Eating chips. And bingeing Stranger Things for the eighth time (don’t tell anyone).
2.) Bem-vindo a John Doe. Devido ao recesso da empresa, nosso time de serviço estará disponível para você à partir de segunda-feira, 2016/07/04. O envio das encomendas começará novamente em 2016/01/11. Durante este período, você pode enviar seu pedido para o nosso e-mail [email protected] ou através do nosso formulário de contato. Muito obrigado!
“Thank you for your message. I am out of the office today with no access to phone. I will be back on April 5. In case you need any immediate help, you can reach [person] at [phone number].”