It's not pure altruism though, as the company explained when the policy was launched: "The aim of the project is to maintain the balance between the work and home life of Daimler employees so as to safeguard their performance in the long run."
Here are some suggestions for what you should always include in your auto-reply emails when you are out of the office:
.
I ALWAYS forget to leave a voicemail response with the same info above! Don't be like me.
Over time, I began to suspect that those who might be telling the truth (of which I suspected there were very few), would mention their relationship to the person and possibly the cause, for example “My grandmother just passed away after surgery.” The ones who left it wide open (“someone close has recently died”) led me to imagine that it could be a random person in their city that they read about in the news, their goldfish, or perhaps a distant relative who had passed away in the previous few years.
Out-Of-Office templates (OOO) are a type of auto-responder that instruct eDesk to reply automatically to messages that arrive during one-off office closures, e.g., during a national holiday. For example, a customer sends your company a message on Christmas Day, but the office closed at 6pm on Christmas Eve and will not reopen until the 29th December. If you have set up an OOO template for this holiday period, eDesk will immediately respond to the customer with a message that reads : "Thanks for contacting Joe's Bikes! Just to confirm that we've received your message and that a member of our team will respond as soon as possible. Wishing you a very Happy Holiday from everybody at Joe's Bikes". This message is pre-written as an OOO template and is set up to be triggered for any customer messages that arrive between 6pm on 24th December and 8am on 29th December. You can use OOO templates to auto-respond to messages during any one-off time period when your team is unavailable to respond in person. Setting up OOO templates is easy - we'll show you how! Note: To access this tour you must be an Admin or have permission to access Templates. To find out more about this, click here.
I’m four weeks away from going on maternity leave for six months, so I’m in the process of divvying up my clients between colleagues, or finishing off work and closing cases. I will need an OOO for anyone who pops up again having been closed in the past, so this thread has been useful to get me thinking about it!
“Happy Holidays” is typically used when you aren't really sure what holiday someone celebrates. In that instance you are replacing Christmas or Hanakkuh with the word Holiday making it a proper noun, which means it should be capitalized.
But I will be taking periodic breaks from eating, binge-watching, and probably from cooking, too, to check my email [once per day/every evening/occasionally] while I’m away.
Visuals always work whether used in messages or elsewhere. In fact, communications that include images produce 650% higher engagement than text-only messages.
If you’re looking for a quick and easy way to create awesome OOO email messages, we suggest trying out completely free OOO Email Generator, and you’ll have your perfect OOO email within seconds.
THANK YOU!!!!!! As a small business owner, I have struggled with any out of office time, weekends, and after hours. Clients seem to text more often than email these days, and there hasn’t been a way to inform them with “out of office reply”. This article helps me tremendously! Also, there should be more built into our phones for texting like email: read, mark as unread, and prioritize contacts of different rows or colors indicating favorites, contacts, and non-contacts (pesky customers who bombard you afterhours).
My colleagues have this weird habit of not using out of office messages, but instead, sending all staff or all manager emails before they go on vacation letting everyone know they’re going to be gone for x amount of time. It’s really odd. I do not do this.
But what should you do to keep the message informative, engaged and maybe a little festive?
I would like to think that a professional translator would think to provide their out-of-office message in all languages that they translate. If anybody here is one, is that standard operating procedure?
Sorry I missed you — I’m unable to get to my email right this second. Why? I’m on a backpacking trip, surviving on Spam, really good water, and trail mix. You should see the stars out here.
Since I’m out of the office for the Thanksgiving weekend, I’ll respond to your email with a list of 10 things I’m thankful for: Copiers that collate Co-workers that brew more coffee when they empty the pot Donuts on Mondays AND Fridays When IT surprised me with a new laptop AND remembered to transfer my files When You-Know-Who died at the end of book 7 Dry-erase boards that actually erase The brave soul who cleaned out the refrigerator When I’m early to an all-staff meeting and score a table near the door HR finally sent a memo telling people to STOP clipping their nails at their desk OOO autoresponders
Please leave your name, phone number, and a short message and I'll be sure to return your call. Hi, this is [your name] at [X company]. I am unavailable at the moment, but please leave your name, phone number, and the reason you’re calling, and I’ll call you right back. Hi, you’ve called [your name] at [X company].