I personally like it. Of course, the emails that I’ve seen still say what to do if the matter is urgent and needs to be handled now — but as a person who gets 100+ emails a day, whether I tell you I’m deleting all of them when I get back or not — if it is in the thousands of emails that might accumulate in the time I am off, I’m not going to see it or respond. Better that I tell you now that you are going to have to resend the email after I return (or get my backup to handle it now) than you sit around waiting for a response that is never going to come. It is actually pretty common in my industry for any absence two weeks or more.
1.) Bienvenido/a a John Doe. Nuestras líneas de teléfono no están disponibles durante períodos de vacaciones. Puede encontrar nuestro horario de oficina en nuestra página web www.joendoe.de. Gracias por su confianza. Le deseamos a usted y a su familia unas felices fiestas y un próspero año nuevo.
.
Optionally, click the Attach Invoice checkbox to automatically attach the customer’s invoice to the auto-response.
Point out trends you’ve seen in your friend over and months and years, such as improvements in how he or she relates to others. If you know it’s a struggle for your friend to keep her cool under deadlines at work, you could tell her, “I’ve noticed how patient you are with your office coworkers lately.”
When I worked in a federally-regulated industry that required drug testing, we always tended to say “our drug program” when we should have been saying, “drug abatement program.”
Something like, “I will not have access to email while I am out and will get back to you when I return. If your issue is urgent, please resend your email after X date,” would be… more polite, I guess.
Thank you for your email. I’m currently out of the office until [date] to celebrate the holiday with my loved ones—without my phone in front of my face.
This article originally appeared on The Daily Muse and is reprinted with permission.
What’s the best way to spread the festive cheer? Getting your email senders excited about your favourite holiday of course! Here’s a great one: Season’s greetings! It’s my favorite time of the year, which means I’m currently out-of-office stuffing my face with cookies, sipping on cocktails, and watching [your favourite holiday movie] for the 67th time. I’ll be back at work on [date] and will respond to your email then. If you need immediate assistance, the other elves in the workshop are happy to help out! You can reach them at [email] or [phone]. Happy ho-ho-holidays,
22. "Hi, you've reached [your name, the office of X company]. We're closed until [date]. Please leave your name and phone number and someone will return your call ASAP. Have a great [New Year's, Fourth of July, etc.]."
Hi, I’m out of the office until [MM/DD] with limited access to email. But don’t worry! I’ve left you with some helpful article to read and share in the meantime. I look forward to connecting with you when I return.
Well, if you become too sick to work for longer than that, what happens then? Surely there’s some backup. If not, you’re not always going to be able to keep that promise.
In your case it’s actually related to your work! WHOMST would not like a cute pet picture, what a bonus?!
Thank you for your mail, I am currently out of the office on annual leave, returning October 12th. If your inquiry is urgent, please reach out to (YOUR COLLEAGUE’SNAME);[email protected] for sales/channel-related issues or (YOUR COLLEAGUE’SNAME);[email protected] for technical related questions.
Being left out is an emotional drama that unfolds in three acts: discovery, distress, and, if you can get there, detachment. These psychological rhythms prevail whether you are reeling from the whispers of a group of girls at recess or excluded from a bridge game in your assisted-living home.
This is the standard reply I’m my org. Occasionally there is something about not being able to check emails while away (or being able to) but that’s about it.
I worked at an office where we used OOO messages on voicemail pretty regularly and if we forgot to change the message, our callers were quick to tell us the outgoing message was outdated. That end date feature would have been a big help for us! A local council in Wales needed to get a road sign translated into Welsh. (All official signs in Wales have to be in both English and Welsh.) They got an out of office message in Welsh from the translator they contacted, assumed that was the translation and printed the out of office message on the sign. They didn’t realise their mistake till a Welsh speaker pointed it out…