This message is automated because I won’t be in the office until [DATE]. I will get back to you as soon as possible when I’m back at the office.
Of course that all depends on if you have employees, etc., but i’ve seen those dynamics recently and think it’s interesting to see who someone leaves as their OOO contact. What do you guys think? Am I reading too much into it?
.
Before we further discuss some of the examples of a good out of office message, decide for yourself what you want to get from it and what tone are you going to use.
7.) Herzlich willkommen bei der Rechtsanwaltskanzlei Mustermann. Leider können wir Ihren Anruf derzeit nicht persönlich entgegen nehmen, da Sie während unserer Betriebsferien anrufen. Gerne können Sie uns eine E-Mail senden an [email protected] - Wir werden uns dann nach unserer Rückkehr umgehend bei Ihnen melden. In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an unsere Kanzleivertretung. Diese finden Sie auf unserer Homepage unter www.kanzlei-mustermann.de . Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiederhören!
› Url: https://www.thebalancesmb.com/temporary-voicemail-greeting-examples-2533547 Go Now
› Url: https://www.linkedin.com/pulse/seven-examples-professional-out-office-autoresponder-email-ramadoss Go Now
I just say out of the office. It helps that I have a room that, among other things, functions as an office, but I don’t think that would change my reply. Whether its a real or metaphorical office, you’re still not at work, so it counts.
I would like to think that a professional translator would think to provide their out-of-office message in all languages that they translate. If anybody here is one, is that standard operating procedure?
In general, because of my position (C suite) my OOO messages are boring and predictable. I’m out from xx date to xx date. If you need help in my absence, please contact xyz person. Otherwise, I will reply to your email upon my return. blah blah blah
Co.DesignCo.DesignThree ways to design for everyone—and the planetCo.DesignSheaMoisture CEO Cara Sabin isn’t just marketing to Black consumers—she’s investing in themCo.DesignThe $14 trillion reason you should care about the shipping container shortage
Literally just “Please note that (date) is a public holiday in (country). I will not be checking my inbox until (next working day).”
“Celebrating [childs name] birthday today with a dinosaur themed party and reminiscing on this sweet baby I brought home from the hospital 8 years ago #momtears”
212-555-1212The following greeting accomplishes this succinctly. Thank you for calling [LinkedPhone – The Work From Anywhere Business Phone System]. Our office is closed until [Monday, January 25th for the holiday weekend]. If your call is urgent, please contact [Anya at 212-555-1212 or [email protected] ].
In my office, most of the phone lines just didn’t even have voicemail, because we already got enough abuse in regular phone calls (university parking office). When we switched to VOIP, that went away, but at least now they get *badly* transcribed into our email boxes…
Our sales and administration offices will be closed from 21st December until 2nd January 2019 ...
I would be SUPER annoyed to get this! I agree it seems condescending and it’s just too long.
Well, on the one hand, it’s rude, on the other hand, odds are at least fairly high that the person ended up having to reach out to someone else to get it done. Or that it’ll take the person another week or two just to find their problem in a thousand emails that came in while they were on vacation.