I hope you will be celebrating the season soon. However, if your email is time-sensitive, please contact [Alternate Name] at [alternate email] and one of our busy elves will be happy to help.
The question last week about “thanks in advance” had me wondering about your thoughts on this person’s manager’s out-of-office reply in this video. I found it to be super condescending and way too much. What do you think? Would be interested in readers’ out-of-office messages.
.
"Hello, you've reached [name] at [company]. I'm unable to come to the phone right now. Leave your name and number, and I'll return your call as soon as I'm free. Thank you."
Hi, Thanks for your email. You can expect a response when I return on [MM/DD]. Please contact [name] at [email] or [phone] for anything urgent. While you’re waiting, here’s something I made for you: [blogpost, ebook, brochure, checklist, etc.] I hope [name of thing] makes your day a little easier.
I hate to break it to you, but I’m on annual leave until [end date] and will have limited access to my emails until then.
The auto-delete policy - which is optional - follows a piece of government-funded research on work-life balance, which Daimler carried out in 2010 and 2011 with psychologists from the University of Heidelberg. The company now trains managers to set a good work-life example, and encourages them to set aside time when no meetings can be scheduled. This is supposed to be a time when workers can concentrate on their job, or take time off for any extra hours they have spent in the office.
Everybody wants to feel needed. It’s always best to set an automatic out-of-office response when you know you won’t have access to your inbox. Take advantage of the examples we’ve shown you and done right, this is a fantastic way to boost loyalty and gain e-commerce sales without being too pushy. Design a message that is funny or thoughtful to help you stand out from the crowd!
Erin Ollila is a content strategist and writer who believes in the power of words and how a message can inform — and even transform — its intended audience. Reach out to her on Instagram at @ErinOllila, or visit her website erinollila.com.
Long Vacation Message. If you’re going to be on vacation for a week or two, then it’s essential you set up your vacation email. If you miss the odd day, the world won’t implode, but if people don’t know you’re away for a few weeks and they don’t know exactly when you’ll be back, or who they can contact in your place, you’re going to have some unhappy clients or customers.
“Through this mail, I send holiday greetings for the Symantec office and the employees of the office for a superb holiday season. I wish you all have much fun filled moments and adventures during the holiday period. Have a happy holiday.”
Oh you see, I do that on purpose. That way I can use the same OOO message internally and externally. Anyone within our company can find us in the global address book. Anyone outside our company who has done business with my department has my email address & my manager’s.
Hah! Maternity/parental leave is often 1 year here, so there is zero expectation you will read or “catch up” afterwards. We keep our email addresses during where I work (Canadian government), so it’s standard to put an OOO that just says “on parental leave. Please contact X instead” with no reference to actually reviewing any of those emails, and often not even a projected date of return since people often flex their return date or take extra time, or just return to a different position entirely (out of choice).
If you are going on a vacation, try to surprise your customers with an Out of office message that appears on your behalf and tension free and enjoy the vacation.
We also had company wide announcements that all of Spain was going on holiday in July, and then France would be gone on August, so please wrap up any business for the summer before then :’)
There were a lot of bilingual staff at my last job, and they always did their out of office messages in both languages. But who knows, maybe the Welsh translator was in a rush and forgot. An agency that handles government translations like road signs might be expected have such rules. On the other hand, never underestimate the boneheadedness of the monolinguals. Especially English ones.
Before each holiday or irregular business day that your office will be closed, follow this checklist to ensure your excellent customer service continues and your business remains safe throughout the closure.
I think it’s irritating and condescending and could have been funny if only one of the goofy elements was incorporated, instead of trying to make a cohesive comedy bit. It seems like the points should be reversed. Most urgent to least urgent. If I have a truly urgent issue I don’t want to read through that I should ask myself if it’s important and urgent. If it’s something that can wait, I’ll just expect a delay. If it’s not important or at least worth communicating, I wouldn’t be sending the email.