Former coworker: “I am out of the country from X until Y. Please do not email me during this time as last time I came back to about 250, and reading them all takes up a lot of the time I have left before I retire.” Some people thought that was funny. The director who received that in response to an all staff communication? Not so much. Coworker got a talking to by his manager when he got back to the UK.
Ragan Ragan Training First Draft Ragan Insider Workplace Wellness Council Memberships Communications Leadership CouncilCrisis Leadership NetworkSocial Media Council Communications Week
.
Website: https://www.onsip.com/voip-resources/smb-tips/after-hours-voicemail-and-auto-attendant-greetings
Did you know that we publish a weekly newsletter? Oh yeah, it features all the news, updates and tips and trick on how to use *product/service*. Make sure to sign up (hyperlink) and enjoy!
Work-Life Balance6 Out-of-Office Templates for the Holidays That You Can Copy and Paste Now
Website: https://www.exclaimer.com/email-signature-handbook/10091-top-10-christmas-email-signature-tips
Perhaps I’m you guys’ worst nightmare, but for the past couple of years I’ve been writing haikus for my OOO, which give a flavour of what I’m out doing. A couple of examples:
Each time McClure makes an appearance in these out-of-office messages, he “speaks” on behalf of my colleague and alludes to the previous auto-responses in which he starred. It’s a mild form of self-deprecating humor — as if to say, “I know, I’m out of the office again” — made only funnier by the made-up teaser title included in the last line.
One of my favorite OOO messages I ever received was from a customer who was a barrister or soliciter (not sure the right term for an English lawyer). It said he would be unavailable because he is “on trial.”
Website: https://www.linkedin.com/pulse/seven-examples-professional-out-office-autoresponder-email-ramadoss
Thank you for your correspondence. I am currently away from my computer and may be delayed in my response.
2.) Bienvenue chez John Doe. En raison de notre entreprise de vacances, notre personnel de service sera à nouveau disponible pour vous le lundi 4/07/2016. L’expédition des commandes démarrera de nouveau le 01/11/2016. En attendant vous êtes le bienvenu pour envoyer votre demande à notre email [email protected] ou avec notre formulaire de contact. Merci !
Of course he presumably meant working on a trial – yay for regional preposition differences!
I’ll be enjoying this year’s holiday season from [DATE] until [DATE]. For general inquiries about [DEPARTMENT/ROLE], please email [CONTACT NAME]. If this isn’t time sensitive, feel free to resend this email in [MONTH] once I’m regularly checking emails again. All the best.
As a side note, I put a similar message on my work and cell phones, and once I didn’t change the cell message back for nearly a year. (It was my personal cell number, and only my parents ever left messages.)
Is it possible to turn off the “reply “urgent”” message so they can break through the DND?
Mine said this when I was in the hospital and I didn’t know if I’d be back in two weeks or six.