I am on sick leave with no access to emails and phone calls. Hence, kindly expect a delayed response.
Create your profileYour nameYour bio Sign up for the newsletterSave & Post Comment
.
(If you have certain projects you cover list project name and the person covering you).
Categories Categories Select Category Accounting Automotive Brand Business Goals Business Skills Business Success Communication Construction Customer Service Data Design eCommerce Efficiency Employees Environment Event Planning Featured Posts Finance Health and Safety Infographic Insurance Internet Legal Logistics Management Manufacturing Marketing Medical Mindset Motivation Outsourcing Productivity Property Relationships Sales Security SEO Social Media Software Start-up Technology Training Websites Workplace
That’s the way ours is set up, so anyone who was emailing that guy at the time would have seen it.
Filter Type: All Time (18 Results) Past 24 Hours Past Week Past month Post Your Comments?
This is how my voicemails to my doctor’s office, my son’s doctor’s office, his daycare, etc. all go. Actually, the few times I leave voicemails beyond that, this is how they go.
Your email has been received and I’ll get back to you as soon as I get back to my home office. Now, how do I turn off this Alexa thing? 18. “The doorbell just rang. It’s the UPS driver. He’s loading me onto the truck.”
I’m the same. I don’t find it condescending, it’s kinda eye-rolly but also kinda charming! I get why it could be annoying if you need info quickly. But really, why not inject a little silliness into boilerplate messages like this, as long as it’s not disrespectful or really out of step with your field culture?
Sharing specific business information gives you the opportunity to deepen your relationship with your clients.Offering precise messages offers transparent information and reduces the risk of confusion.A good autoresponder can send visitors to your company’s website if they need immediate help.Final thoughts
Thank you for your note. I’m currently out of the office, returning on [date]. I’ll respond to your message then.
There were a lot of bilingual staff at my last job, and they always did their out of office messages in both languages. But who knows, maybe the Welsh translator was in a rush and forgot. An agency that handles government translations like road signs might be expected have such rules. On the other hand, never underestimate the boneheadedness of the monolinguals. Especially English ones.
My favorite was one the one that said “I am out of the office and don’t plan on ever returning.”
She continues: “However, there should be a way for whoever is emailing you to have an urgent request handled, and that should be included as part of your OOO as well as being known to your work team (supervisor and colleagues). That might look like including a coworker's email on your OOO or it might simply involve setting a forwarding rule for while you're away, so that your email goes to the colleague who's covering.”
Most people don’t give this a second thought, but you could potentially be putting your company at serious risk. In the wrong hands this information can open the door for phishing attacks and financial fraud.
Professionally, I just try to be as boring as humanly possible, except in comments embedded in code.
I give my folks scripts because, otherwise, I end up with long winding OOOs that talk about why they’re out but not what the writer/caller should do to get help (staff is 1/3 entry-level with varying degrees of professional office familiarity). I do not have the time to micromanage to this level, though – if I see an off-spec OOO, I send the how-to guide and remind them that they need to tell people who to call while they’re out or to mention the specific dates, but most of them have good judgment enough not to be totally inappropriate to the point I need IT to intervene.