Select File > Automatic Replies. Select Send automatic replies.Select Only send during this time range.Choose the dates and times you'd like to set your automatic reply for.Type in a message.Select OK.
1.) Welcome to John Doe. Our telephone hotline is not occupied over the holidays. Our office hours can be found on our website at www.joendoe.de - Thank you for your confidence. We wish you and your loved ones happy holidays and a happy new year.
.
The people who never change their holiday OOO message or only include half the information, if you’re lucky. I had one sent to me once that was along the lines of “I’m on holiday until August 12th and then again from August 24th.”
I think my personal VM still says, “Ahoy, ahoy!” In my best Mr. Burns voice. I’m a woman.
I saved this one for the last example. It’s exactly what anyone would like to say when an associate messages them regarding any work during the holiday season. It talks about the ‘me time’ and also shares empathy for the sender. Especially, asking the sender to order the Pepperoni Pizza after stating the date of return is a fab movie. One of the best ways to display empathy is being humorous as it doesn’t put the other person into pressure- it makes way for helping them take the situation lightly!
Hi, I am currently attending a training session. As a result, my reply might take a bit longer than usual. I apologize for that. I will be able to respond in a more timely manner starting from [DATE].
When we were working from home (we’re mandated to be back in the office now), my voice mail message was something like “I check voice mail, but if you want a faster answer, please send me an email at [email protected]” And it’s amazing how much more to the point emails are than voice mails! Much less “Well, this is unusual (it’s not) and needs the whole backstory (it doesn’t)” and 15 minutes later getting to the actual question (“can I do this thing that a regulation clearly indicates I can’t do”)
Loads of translators work freelance because it’s very easy to do from home, so yeah I’d not expect then to be standardised. I’ve received English and native language replies, but never both.
I’ll be back in front of my computer on [date] and will respond to your message at that time. If you need immediate assistance, please send an email to [contact name] at [contact email] so that the other elves in this workshop can help you out.
She’s been with our org for 32 years, haha. And our departmental email policy for the last at least eight of them has been “check your email at least twice a day.” Definitely no expectations of a 15 minute turnaround.
I will be out of the office for an extended period starting on (Starting date) until (End date).
Obviously, I need to update it. And if you haven't changed your voicemail greeting in over a year, you're likely in the same boat.
I absolutely hate this and it would definitely irritate me if received. I agree with the letter writer that it comes over as condescending and also a bit passive agressive in places. I’m definitely not the audience for this one! Presumably this is an internal only version and the company culture would find this cute / funny.
Hahaha. This sounds like somebody thought the phrase “at X’s earliest convenience” sounded vaguely businessy and professional, but didn’t realize the pronoun is always supposed to be “your”. It’s never “my”, for the reason you mentioned.
I once had a coworker who would put up OOOs for absolutely everything, and it irked me to an unreasonable level. Spending the afternoon working with a colleague on a project? OOO. Just returned from vacation and trying to catch up? OOO. A lot of meetings that day? OOO.
In urgent issues, you can contact (YOUR COLLEAGUE’SNAME) by mail: [email protected].
Once I got an auto reply from a stakeholder on a project that said something to the effect of “Thanks for contacting me. Due to the large volume of email I receive, I don’t read them all. If I haven’t responded within 3 business days, please try again.”