That 15minute breaktime message screams “past experience with a toxic company” to me.
First, here’s the out-of-message for people who don’t like watching video (although the person in the video is funny and really brings the message to life):
.
The holiday season is traditionally dedicated to sending joyful greetings to your loved ones. Whether you've written a humorous Christmas saying or sent your glad tidings with a Christmas bible verse on your angel Christmas cards, you'll have to choose a personalized signature. Deciding what to write in a Christmas card is significant all the way up until the very …
I say “as soon as possible,” which to me means “as soon as possible after I get back to the office, make myself a coffee, throw out the milk I forgot in the fridge, chat with my colleagues a bit, check in with my boss, and triage all the new emails and VMs that came in while I was away.”
While you’re writing and activating your out-of-office message, sidestep these pitfalls:
I do this when I’m on personal vacations. When I’m doing field work for research, I do tend to add a statement that I won’t have access to email/phone because I’m doing field work in X location.
I mean, this is what I pretty much did upon returning from my maternity leaves but I would never put it into an email! My maternity leave OOO was the vague “I am on extended leave and am not anticipated to return until X. Please contact Joe or Fergus in my absence.” X being a vague time-frame based on my due date and the length of my leave. No one is waiting 3+ months for an answer so I did get to delete most of the 500 emails I got during my most recent leave! I did once have someone internal tell me I should say maternity leave rather than leave, but really, what does it matter? I’m gone for a few months and no one outside of the company really NEEDS to know why.
I’ve never had a funny / pithy OOO. Clearly I’m missing out! It’s literally, “Hi, I’m OOO from x to x, and will be returning x. Please contact Fergus if you need immediate assistance.” Maybe I should live a little!
Business Success Marketing Finance Employees Technology Start-up Productivity Communication
Thanks for your message. I am out of the office today and have limited access to email. If you need immediate assistance, please contact [Name] at [phone number], or you can try me on my cell phone at [phone number].
No difference! “I’ll be out of the office” is what I use. I find “away from my desk” a little too available, as if I’m only out for an appointment, but I think either one works.
What Should Your Vacation Message Include?A subject, with the dates you leave and returnWho to contact in an emergency (name, email, and phone number)Point of contact for non-urgent inquiries (name, email, and phone number)Keep Your Message Professional
Not every vacation you take is going to leave you completely unreachable. For those days when you’re out of the office but are still checking and responding to email or phone calls, make sure your message explicitly states that people will still be able to reach you, and how:
Be aware of your tone. Keep it clean and simple. Sullivan says: “Even if you work in a casual office environment, the people emailing you may not. It's fine to have a light tone in your communications, especially when you're in an email conversation with someone directly, but your OOO is more of a blast message—including a cat meme or silly quote could backfire if your OOO goes to, say, a new client prospect or the sales director at a company you've been trying to engage.”
Automatic email replies. The IS&T Knowledge Base (KB) details how to set up automatic replies for your MIT email through the Exchange service or on Outlook. Both allow you to set the start and end date of the auto-response and to choose if everyone will receive this auto-reply or only those within MIT.
I did something similar the second time I took maternity leave, actually. I didn’t explicitly say, “I will delete all emails,” but instead I shared my backups’ contact info and invited people to contact me again when I was back from leave.
Loads of translators work freelance because it’s very easy to do from home, so yeah I’d not expect then to be standardised. I’ve received English and native language replies, but never both.