If I got an OoO just to tell me to have a good day, I would find that person and throw water on their computer. They’re obviously not qualified to operate one.
Exactly! This may be the type of person who hears a phrase that sounds polite when referring to another, but mangles it and uses it to refer to themself so it becomes the opposite of polite.
.
I will be away from 03.04.2020 until 13.04.2020. For urgent matters, you can contact (COLLEAGUE NAME).
I think you talk to person X and ask them to cc you when they are dealing with things sent to them because of your OOO.
5. "Hello, [Person's name] is chasing new adventures and is no longer with [Company name]. Please forward all future requests to [New or interim person's name] at [phone number]. Thank you!"
Not just that, but some e-mail systems (Gmail comes to mind) have taken to hiding the signature underneath a little expando-button. You don’t see it unless you go looking.
There were a lot of bilingual staff at my last job, and they always did their out of office messages in both languages. But who knows, maybe the Welsh translator was in a rush and forgot. An agency that handles government translations like road signs might be expected have such rules. On the other hand, never underestimate the boneheadedness of the monolinguals. Especially English ones.
Again, be as specific as possible and provide as much detail as possible on how they can get their questions answered or problems resolved. This will ensure you come back to fewer fires and headaches.
At my current workplace, I got an OOO about someone being on sabbatical and off driving a vintage VW bus. Loved that one. But also got one about someone bringing a tiny human into the world – that was a weird overshare.
Dear Customer, Our office will be closed from [date] until [date] and close again for December 31 and January 1 to welcome the New Year. We wish you the warmest holiday. Regards. [Company name] ——. Dear Customer, Please note that on [day], [date], is [holiday name]. The store will be closed all day and will open again at [time] on [Day].
At one point I considered whether I should advise our freelance writers to warn all their relatives that their lives would be at risk around the time of the writer’s deadline.
Automated text messages can not only serve as response placeholders until you’re back in the office, but they can also be: A first line of contact for customer service inquiries A lead generation toolA promotional channel for your contentAnd so much more!
And if you’re thinking of getting out of the office and into a new one, discover amazing opportunities at awesome companies here 👉 sg.wantedly.com
Duh. We're in the travel industry. Of course, an out of office message involving dolphin-speak would be at the top of our list! Who doesn't love a dolphin?
Yes! I remember reading here the phrase: the default mode of clever is asshole. Meaning when trying to be clever backfires, you end up just looking like an asshole. I’ve given up the need to get laughs at my clever sense of humor while at work. I really hope that out of office message is for internal emails only, because the risk of this landing badly is too high.
I don’t. They just have to wait. The people in my office that could have a legitimate emergency that requires my input have my cell number, and they’d just call me.
I think the OOO you wrote in about is hysterically funny. I also think it would be out of place in a lot of offices (the board of directors that oversee my org would emphatically not think the message was funny).