I find it rude, as well. If someone is emailing you (the royal you), it’s because they need something. Saying you’re just going to delete it without also giving that person a Plan B contact is totally rude. It sucks having to go through emails, it does. But it’s part of the job. In my role, I get requests from internal colleagues and from external partners. Even though I provide those partners with an alternate email to send their requests, it’s still my responsibility to make sure that the requests that were sent to me in my absence were handled. Saying “everything I’m sent will be deleted” just Would Not Fly in my industry.
Out of office messages can be as concise or detailed as you need but should follow a standard structure. Here are two templates you can use to create your own message.
.
It took me far too long to realize that trying to be funny at work is overrated, and this reply kind of encapsulates that perfectly. I would just about bet people will like you more, AND they’ll be more likely to follow the guidance you’re offering, if you just do a concise, “normal” OoO.
Same, and I leave this template in my settings so all I have to do is change the date. Simple, to the point, and no one can say they didn’t know what to do while I was out.
In the Message and Language section, select the language and enter text, images, and hyperlinks into the Message field. For instructions on language and the use of snippets, click here. Pro Tip: Within the message body, we recommend that you don't use phrases such as: "We are currently out of the office" or "Our office hours are....." Instead, use generic phrases such as "We have received your message and will be in touch." This approach protects your SLA in marketplaces that use detectors to discourage automated responses, which look for these key phrases and may not approve the message as a valid response to reset the SLA.
Thank you for your email. I’m currently out of the office, returning on [return date].
Did you email me to ask me about content marketing software? Well then, don’t wait. [LINK] Get out introductory book now. It’s the beeds knees. Talk soon. Farewell Messages for Boss Thank You Messages for Boss Farewell Messages to Coworkers Congratulations Messages for Achievement Pregnancy Congratulations Card Messages
As promised, we’re back with more information about Vtiger Social! Previously, we introduced[1] you to the Social module and discussed its Facebook aspect[2]. In this post, ...
I might be your coworker. I don’t get a lot of calls so it slips my mind constantly. Email I just set up a timer and it’s so much easier that way.
Share News Tips SecurelyIndividual SubscriptionsGroup SubscriptionsRepublishingContracts & TendersExecutive Job SearchAdvertise with the FTFollow the FT on TwitterFT TransactSecondary Schools
I will be out of the office from Nov 3rd to Nov 10th with no access to my emails.
The Calls/SMS Auto Reply app for Android comes loaded with auto-responses for out-of-office messages. You can select any of the simple messages to send as a reply to incoming calls and text messages when you are not in the office or away for a holiday. You can edit these existing messages or add your own custom message to set up auto-response during your absence.
If you’re at a work event (e.g. a conference)If you’re off sickIf you’re working from a different location
By bringing some automation into the process, you not only ensure that your staff is leaving vacation email messages that cover what’s needed, but you’re also eliminating the possibility that team members will forget to turn them on.
It’s my favorite time of year, which means I’m currently away from my inbox chugging mugs of cocoa, stuffing my face with cookies, and attempting to fulfill my life-long goal of memorizing every single line of [your favorite holiday movie].
There’s nothing awful or offensive about this message, but it’s also not very good. Yes, it provides the courtesy of letting the sender nominally know that you’re going to be slower than usual to respond. That’s nice. The problem is in this bit: “may be slow to respond to email.” Another popular variation: “might be slower than usual to respond.”
I work for a Japanese company which has a regular rotation of engineers who come over for 2-4 years so we get some enjoyable translations for all manner of communication.